نورة السليمان: انطلاق مبادرة “ترجم لأجل الكويت” لنشر اعلانات توعوية حول كورونا للعمالة الوافدة بعدة لغات
يوسف كاظم
أكدت مدير مشروع “إنسانيات” المهتم بحقوق العمالة الوافدة والتابع لمنظمة Migrant-Rights Org نورة سليمان السليمان على أهمية بدل المزيد من الجهود من أجل تعزيز التوعية المجتمعية بالتوجيهات والإجراءات الإحترازية التي وضعتها الدولة من خلال مؤسساتها لتطبيق خطة وزارة الصحة لإحتواء خطر فيروس كورونا المستجد في دولة الكويت.
و اوضحت السليمان أن الجهود المجتمعية و الشبابية في هذا الجانب التوعوي اسفرت عن اطلاق مبادرة بعنوان “ترجم لأجل الكويت” للناطقين بغير اللغة العربية ، وهي بالتالي مبادرة تهتم بترجمة التوجيهات والإرشادات والإجراءات الرسمية من قبل الحكومة و المؤسسات الرسمية والمتعلقة بمواجهة خطر فيروس كورونا المستجد إلى لغات عديدة، حيث ما يتم نشره حالياً باللغة العربية و كذلك اللغة الانجليزية غير كافٍ بسبب وجود عدد كبير الجاليات وبشكل خاص من العمالة الوافدة التي لا تتقن قراءة اللغة العربية او اللغة الانجليزية.
و بينت السليمان ان فكرة المبادرة أتت من خلال حوار شبابي جمع عدد من المهتمين ومنهم عبدالعزيز الجسار من الاتحاد الدولي للشباب – فرع الكويت وتم على اثر ذلك التنسيق مع عدد من جمعيات النفع العام والجهات التطوعية المجتمعية بالإضافة لشركات ترجمة لإعداد و تجهيز “بوستات” و اعلانات ارشادية بلغات عالمية عديدة لخدمة هذا الهدف التوعوي المجتمعي.
و وجهت السليمان الشكر لجميع الجهات المشاركة في المبادرة الوطنية التطوعية “ترجم لأجل الكويت” من خلال مساهمتهم بالدعم و التشجيع و الرعاية من اجل رؤية نتائج هذه المبادرة على أرض الواقع، موجهة عميق الامتنان لوزارة الصحة و لكل العاملين والمتطوعين في الصفوف الاولى ممن يبذلون كل جهد ممكن لحماية الكويت و اهلها من خطر عدوى فيروس كورونا المستجد.